541
Термины и Определения / Re: Терминологическая база Бизнес Анализа (перевод BABOK Glossary)
« : 22 Августа 2011, 19:33:44 »
Коллеги,
ИМХО в данном процессе регламент обсуждения очень важен, поэтому предлагаю:
1. Перевод всех требований вести в глоссарии БЗ:
http://lib.uml2.ru/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9
Отдельно по каждому термину
2. Если есть сомнения в переводе термина, то публиковать каждый термин ОТДЕЛЬНО для обсуждения на форуме здесь:
http://www.uml2.ru/forum/index.php?board=32.0
Иначе будет бардак - кто в лес кто по дрова... Что уже и получилось в этой теме.
А так идею поддерживаю двумя руками за и буду участвовать в обсуждении по мере возможности, когда будет обсуждение отдельно по каждому термину.
ИМХО в данном процессе регламент обсуждения очень важен, поэтому предлагаю:
1. Перевод всех требований вести в глоссарии БЗ:
http://lib.uml2.ru/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9
Отдельно по каждому термину
2. Если есть сомнения в переводе термина, то публиковать каждый термин ОТДЕЛЬНО для обсуждения на форуме здесь:
http://www.uml2.ru/forum/index.php?board=32.0
Иначе будет бардак - кто в лес кто по дрова... Что уже и получилось в этой теме.
А так идею поддерживаю двумя руками за и буду участвовать в обсуждении по мере возможности, когда будет обсуждение отдельно по каждому термину.