Почему use case переводится как “вариант использования”?
В целом ряде авторитетных источников можно встретить неправильный перевод термина “use case” — “прецедент”. Дело в том, что такой перевод термина “use case” дает один из самых старых, хороших и популярных словарей – англо-русский словарь Миллера, который, надо полагать, всегда под рукой у отечественных переводчиков компьютерной литературы... →