Форум Сообщества Аналитиков

×


[Термин] trace(Прочитано 9765 раз)
[Термин] trace : 25 Июня 2008, 19:00:48
Какой русский термин применяется для перевода trace в отношении к требованиям?
« Последнее редактирование: 25 Июня 2008, 19:29:35 от bas »



Re: trace Ответ #1 : 25 Июня 2008, 19:27:23
трассировка
Не важно какой ты сейчас - большой или маленький, важно - как ты растешь.
Б.А.С.



Re: trace Ответ #2 : 25 Июня 2008, 19:43:24
трассировка
В каком смысле? А глагол? Вот refine - это "уточнять", satisfy - "удовлетворять". Можно trace перевести как "следовать" (в контексте "модели следуют требованиям")?



Re: [Термин] trace Ответ #3 : 25 Июня 2008, 22:57:58
trace многозначнаое слово, которое можно перевести так
я смотрю только глагольную часть
проследить, установить
прослеживаться, восходить
может даже происходит, т.е. по сути показывает логическую связь зависимости одного требования от другого в контексте "одно прослеживается от другого, восходит к другому"

to trace smb.'s source - проследить чьё-л. происхождение

в смысле существительного подходит - результат, последствие

Вот что говорит ЕА по этому поводе. По сути trace стереотип зависимости, потому мы и видим в иерархии связанных элементов следующее.

К пример UC Create Account <- - -<<trace>>- - C Customer
читаем при выделенном UC
Create Account needed by Customer
при выделенном С
Customer depends on Create Account

Надеюсь понятно?
« Последнее редактирование: 25 Июня 2008, 23:07:00 от Galogen »



Re: [Термин] trace Ответ #4 : 25 Июня 2008, 23:00:51
Устоявшийся перевод - трассировка, трассировать, трассирует, это уже русское слово (во всяком случае так говорит Лингво)
"следовать" - это не совсем точный перевод, тогда уж "связывать" или "проследить связь"
Не важно какой ты сейчас - большой или маленький, важно - как ты растешь.
Б.А.С.



Re: [Термин] trace Ответ #5 : 26 Июня 2008, 11:00:45
Устоявшийся перевод - трассировка, трассировать, трассирует, это уже русское слово (во всяком случае так говорит Лингво)
"следовать" - это не совсем точный перевод, тогда уж "связывать" или "проследить связь"
Спасибо, Александр.

Вот что говорит ЕА по этому поводе. По сути trace стереотип зависимости, потому мы и видим в иерархии связанных элементов следующее.

К пример UC Create Account <- - -<<trace>>- - C Customer
читаем при выделенном UC
Create Account needed by Customer
при выделенном С
Customer depends on Create Account

Надеюсь понятно?
Да, понятно, в принципе. А откуда этот пример? Из ЕА? А где там? Интересная нотация.




Re: [Термин] trace Ответ #6 : 26 Июня 2008, 13:14:27
Это пример из ЕА:
Выделяем юзкейс, жмем Ctrl-Shift-4, появляется окошко иерархии. И там это все пишется.



Re: [Термин] trace Ответ #7 : 26 Июня 2008, 18:22:18
Спасибо всем!




 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19