Форум Сообщества Аналитиков

×


Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - lnew

Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 »
61
7-я (заключительная) статья цикла http://lnew.ucoz.ru/publ/opyt_modelirovanija_na_uml/povyshenie_proizvoditelnosti_analitika/povyshenie_proizvoditelnosti_analitika_07/6-1-0-32.

О моделировании интерфейса в модели анализа.

Спасибо всем, кто прочитал, и особенно тем, кто принял участие в обсуждении.

62
Денис, понимаешь "гусь свинье не товарищ", также подход - это не наука (в смысле не научная дисциплина). Подход - это подход.
Был в биологии системный подход к классификации видов, все увидели о как это хорошо, применили к другим наукам. Получили системный подход - подход по сути научный метод. Системный анализ - и метод, но и самостоятельная наука (научная дисциплина). А вот интрегральный подход нельзя назвать научной дисциплиной.

Но это мое мнение, которое может быть и ошибочным. Просто я так думаю, основываясь на своем научном опыте

Пришел аксакал и правильно расставил "точки над i".
Осталось сказать, что, хотя наш форум и могут посетить эксперты в области системного анализа, это скорее исключение, чем правило.
Т.е. вопрос автора темы, скорее всего, не по адресу.

63
Очень жду вашего ответа с перечнем актуальных проблем системного аанлиза

Не жду Вашего ответа о "полке истории"!

Что касается современных проблем системного анализа, то, увы, я не считаю себя экспертом в этой области.

64
Например, интегральному подходу
Но у системного подхода и интегрального подхода различные объекты исследования!?
Не слишком ли Вы категоричны насчет "полки истории"?

65
У науки "Системный анализ" сейчас уже нет никаких проблем, она заняла свое место на полке истории и уступила поле боя более современным подходам.

Например?

66
Одна из проблем это то, что системный аналитик - это не всегда тот, кто занимается системным анализом, т.к. системный анализ это скорее научный метод в широком смысле, а под термином "системный аналитик" как правило понимается специалист в области информационных систем.
... даже профессора не всегда понимают разницу между системным анализом и системным аналитиком.

Чтобы вернуться к теме, нужно сначала определиться, что имел ввиду автор темы:
- проблемы науки "Системный анализ"?
- проблемы в деятельности системных аналитиков?

67
Для всех / Re: а получили как всегда
« : 19 Октября 2011, 00:14:16 »
На эту тему слышал следующую историю:
Американские спецслужбы выкрали у нас чертежи сверхсекретной подводной лодки. Построили. Получился паровоз Черепанова.
По дипломатическим каналам отправили протест.
Наши долго извинялись: "Все правда! Только вы выкрали чертежи, но забыли взять лист изменений!"

68
Обсуждение статей / Re: Семинар
« : 05 Октября 2011, 12:47:13 »
И вообще — «Я не спорю о терминах» :)

Вы правы! Я это, как то, упустил из виду!

69
Обсуждение статей / Re: Семинар
« : 05 Октября 2011, 00:13:09 »
Да ладно, это обычное сокращение от полной формы «прикладной системный анализ в разработке ПО». Решаются организационно-технические проблемы с его помощью? Решаются. Что с того, что исходные методы были придуманы для задач масштаба отрасли? Если мощный метод применим и в малых масштабах — ну и слава богу.

Извините, но из анонса не следует, что на семинаре будет рассматриваться "прикладной системный анализ в разработке ПО".
Если "мощный метод применим в малых масштабах" - это прекрасно! Но где Вы видите решение организационно-технических проблем с помощью методологии системного анализа? Какое отношение к методологии системного анализа имеет "формализация требований к функциональности ИС с помощью диаграмм Use Case и сценариев  использования"?

Уж если мы считаем себя аналитиками, так давайте, для начала, научимся правильно выражать мысли!

P.S. Но, независимо от названия, для начинающих системных аналитиков семинар может оказаться полезным.

70
Обсуждение статей / Re: Семинар \
« : 04 Октября 2011, 17:46:54 »
Извините, я как-то думал, что "системный анализ" - это нечто иное:

"Системный анализ - совокупность методологических средств, используемых для подготовки и обоснования решений по сложным проблемам политического, военного, социального, экономического, научного и технического характера. Опирается на системный подход, а также на ряд математических дисциплин и современных методов управления. Основная процедура - построение обобщенной модели, отображающей взаимосвязи реальной ситуации; техническая основа системного анализа - вычислительные машины и информационные системы. С 1950-х гг. применяется в экономике, сфере управления, при решении проблем освоения космоса и др. Термин "системный анализ" иногда употребляется как синоним системного подхода." (http://www.vseslova.ru/index.php?dictionary=bes&word=sistemniy_analiz).

И должность "системный аналитик" к науке "системный анализ" имеет отношение отдаленное.

Название семинара явно неудачное, если не безграмотное. 

71
Увы, по указанной гиперссылке я такого текста не обнаружил.

Да, ладно. Извините за беспокойство!

Я только хотел сказать, что задачи, в отличие от целей, не достигаются, а решаются (разрешаются).

73
Вы предложили замечания по терминам писать на страницах терминов.
Я не нашел, как это сделать.
Наверняка, где-то это объясняется. Я поискал минут десять, и бросил. Думаю, я не один такой безграмотный!

На страничке можно поместить текст: "Чтобы ввести комментарий ...".

74
Леонид, предлагаю перенести ваши вопросы на страницы переводов этих терминов.

Спасибо.
Видимо я что-то не понимаю, т.к. я не нашел глоссария с переводом этих терминов.
Какой-то глоссарий BABOK я нашел, но там только русский каталог, т.е. я, видимо, уже должен знать, как переведен термин на русский язык.

Хотел высказать мнение по термину "Возможность", но не знаю, как.

Предложения: для таких тупых, как я:
- сделать индексы русский и английский
- в шаблон страницы термина вставить очень краткую инструкцию

75
Работая над переводом глоссария я перевёл термин "Business Use Case" как "Экономическое обоснование"
...

Извините, я оригинала BABOK не имею, и, соответственно, мало о нем знаю.
Некоторые термины, которые я увидел здесь, используются в других технологиях бизнес-моделирования (допускаю, что в другом смысле). Меня удивил цитированный выше перевод. Может быть, это просто опечатка?

В RUP, например, есть два внешне похожих термина: Business Case и Business Use Case. Я понимал их как Экономическое обоснование и Бизнес-процесс.

В BOBAK по-другому?
 

Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 »