61
Термины и Определения / Re: Терминологическая база Бизнес Анализа (перевод BABOK Glossary)
« : 07 Сентября 2011, 19:58:35 »...Слово "спецификация" используется в некоторых терминах явно, например SRS. Здесь же упоминается именно документ.
2. Я бы перевел как Спецификация пользовательский требований
...
Хотя... когда речь идет о документах содержащих требования, всегда имеется в виду спецификация (Software Requirements Specification, Supplimentary Specification, как свод нефункциональных требований)
Ок, давайте примем термин "Спецификация...", тем самым мы просто уточним тип документа
В таком случае аналогичный подход мы должны применить и к термину "Документ бизнес требований". А вот это название уже сложившейся перевод для BRD