1
Методологии / Комментарии к переводу SWEBOK
« : 08 Июля 2014, 11:18:47 »
Найдены следующие неточности перевода:
Раздел 2.1. последний абзац, перед заголовком раздела 2.2
"... и утверждения требований ч точки зрения организации..." нужно "... и утверждения требований с точки зрения организации..."
Раздел 2.2. Участники процессов (Process Actors)
Есть "acquirer", который переводится как "Заказчик", на самом деле, более точный термин - приобретатель или покупатель.
Раздел 2.1. последний абзац, перед заголовком раздела 2.2
"... и утверждения требований ч точки зрения организации..." нужно "... и утверждения требований с точки зрения организации..."
Раздел 2.2. Участники процессов (Process Actors)
Есть "acquirer", который переводится как "Заказчик", на самом деле, более точный термин - приобретатель или покупатель.