Форум Сообщества Аналитиков

Общий раздел => ПО Аналитика => Sparx => Тема начата: kamakama от 29 Августа 2012, 13:42:47

Название: Задание имени SEQUENCE для автоинкремента Data Modeling Postgres
Отправлено: kamakama от 29 Августа 2012, 13:42:47
Доброе время суток. Пользую ЕА 8.0, рисую там базу для PostgreSQL. Для удобства восприятия поля пишу по-русски, а для генерации SQL прописываю алиасы. Все бы хорошо, только вот проблема - для индексов ставлю автоинкремент, EA для них генерирует сиквенсы, но с использованием русских букв (название таблицы и поле). Как задать имя сиквенса вручную или указать, что бы и для этого он брал алиасы?
Название: Re: Задание имени SEQUENCE для автоинкремента Data Modeling Postgres
Отправлено: Galogen от 29 Августа 2012, 15:29:42
А зачем вы используете русские название таблиц и атрибутов? Понимая, что сталкиваетесь с проблемой? Разделите логическую и физическую модели, если необходимо что-то формулировать по-русски.

Иной способ, это как раз алиасы и руссифицировать. А чтобы они отображались на диаграмме, то в свойствах диаграммы указать: Использовать алиасы если там где возможно.
Название: Re: Задание имени SEQUENCE для автоинкремента Data Modeling Postgres
Отправлено: kamakama от 29 Августа 2012, 15:37:04
Раньше рисовал для MS SQL, там такой проблемы не было. Поэтому и не думал, что может такое возникнуть. Собственно, проект из MS SQL переносится в Postgres и изначально о такой проблеме миграции не задумывались. Да и поддерживать 2 модели накладно:(

Ваши слова можно интерепретировать как "сделать это нельзя"? Жалко, ведь функционал для этого нужен совсем простой. А можно ли написать для EA плагин или патч, закрывающий этот пробел в функционале.
Название: Re: Задание имени SEQUENCE для автоинкремента Data Modeling Postgres
Отправлено: kamakama от 29 Августа 2012, 15:41:49
Хотя для махнуть местами алиасы и названия - хорошая мысль! Попробуем провернуть сейчас
Название: Re: Задание имени SEQUENCE для автоинкремента Data Modeling Postgres
Отправлено: Galogen от 29 Августа 2012, 22:50:03
Я не сказал, что это невозможно. Я вообще не стал касаться данного аспекта, поскольку не исследовал возможности трансформационого скрипта. Ведь по сути модель некий источник данных, скрипт - средство преобразования по определенным правилам. В ваших силах посмотреть этот скрипт и отредактировать его так, чтобы он удовлетворял вашим потребностям. Однако все равно возникает проблема того, как сопоставлять русские слова их аналогам.

Например в Розе мы делали просто. Составили словарь сопоставления букв русского алфавита с английским (латинским) и заменяли все русские имена на транслитерацию.

В вашем случае, или держать правило: для русских имен использовать алиасы, поскольку все-таки имена более типичны в использовании скриптов, либо в скрипте поменять использование алиасов, там где используются имена